POUR MARDI: faire 2 écoutes, la
première avec des prises de notes sur clé USB
POUR JEUDI : faire 2
articles, un à exposer oralement et l’autre à exposer par écrit
Bonjour à tous ! Aujourd’hui nous avons commencé par la lecture des articles des copines, ici les mots et les expressions les plus importants :
En aire
NE JAMAIS COMMENCER UNE PHRASE AVEC « AUSSI » !
UNE hospitalisation = un ricovero
Des problèmes
respiratoires = problemi respiratori
De plus en
plus pollué = sempre più inquinato
De moins en moins
En plain
aire = all’aria aperta
UN masque =
UNA mascherina
Les plaques
alternées = le targhe alterne
La circulation
alternée = la circolazione alterna, alternata
En Inde /an
and/
Des problèmes
au travail = dei problemi al lavoro
La jalousie = la gelosia
Brève – bref
(masculin)
L’hypothèse
S’ils se
voient, ils se racontent/raconteront leurs expériences -> Si + présent = Futur
S’ils se
voyaient, ils se raconteraient leurs expérience -> Si + Imparfait = conditionnel présent
S’ils s’étaient
vu, ils se seraient raconté leurs expérience ->Si + Plus que parfait
= Conditionnel passé
Fuir = fuggire
Une dispute = una lite
Un art = un’arte
Une œuvre dérobée, volée
Hier
Un gendarme = un carabiniere
[…] des œuvres, PARMI lesquelles …
Très répandu = molto esteso
Il voudrait qu’il y ait comme celui italien
Tiré DU monde
Le 65% affirme (singulier)
Les moyens de s’intégrer
Civil, civilE
Compréhensible
J’AI AVOUé (AVOUER) UN SECRET à MON AMI = ho
CONFESSATO (CONFESSARE) un segreto a un mio amico
AVOUER -> AVEU
Un lien social = un
legame sociale
Ce dernier dis ans =
in questi ultimi 10 anni
Elle est devenuE
À cause d’UNE hausse de le monnaie locale = a causa di un rialzo della
moneta locale
Classifier, analyser
En ce qui concerne = in ciò che riguarda
Juger par la meilleure qualité de vie au monde
Ils sont en train de faire une protestation
Ces jeunes se retrouvent devant le parlement
Soumis à … = sottomesso a
ESSAYER DE
Souveraineté = sovranità
Passer son baccalauréat = passare l’esame di maturità
Il fut un temps = ci fu un tempo
Domaine
Elle était soutenue PAR le gouvernement
DèS /dè/
Dès sa création… = dal momento della sua creazione
S’inscrire = iscriversi
Une autre député féminin
Un bachelier, une bachelière = un diplomato, una diplomata
Son frère aîné
POURVU QUE…
Pourvu qu’il ne vienne pas ce soir ! = purché non venga stasera!
Accéder = accedere
Un rêve = un sogno
Elle a obtenu
EN 1861
Un avocat PLAIDE sa cause = un avvocato difende la sua causa
Malgré = malgrado
Une loi exprès pour résoudre le cas = una legge
APPOSTA per risolvere il caso
ELLE EST MÉDECIN, ELLE A ÉTUDIÉ LA MÉDECINE ET ELLE
PRESCRIT DES MÉDICAMENTS
Représentante = rappresentante
À la tête d’une entreprise = a capo di un’impresa
TOUTES SORTES DE
En Allemagne
40% DES personnes
DEPUIS six mois
NUIRE, il nuit = nuocere, nuoce
enseigner aux enfants
ils ont appris aussi bien...que (tous les deux)
SOIT...SOIT... (ou)
apparemment violent
Qui puisse soigner les symptômes
Déranger, gêner = infastidire, disturbare
Phénomène en hausse, très répandu
Dans le futur
La poussière = la polvere
Avoir la paix
Éternuer = starnutire
Si qqn éternue, on
réponde « à tes/vos souhaits »
UNE décennie
Un témoignage
Un expert
UN chiffre
Pour appuyer sa thèse = per appoggiare la sua tesi
Le bétail = il bestiame
Lié à … = legato a
LA PERTE = la perdita
LE MANQUE = LA MANCANZA
ATTEINDRE
/attandr/ =raggiungere
ATTENDRE
/attondr/ = aspettare
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire