jeudi 14 novembre 2013

Leçon du Jeudi 14 Novembre



Salut a tous !

Pour ceux qui n’était pas au cours aujourd’hui mais aussi pour les autres qui veut le revoir, ci-dessous les arguments que nous avons traités. 

A. Nous avons corrigé les exercices de grammaire

I. à la page 109 – 110 sur le PASSÉ COMPOSÉ et sur la formation du PARTICIPE PASSÉ. Je vous rappelle les règles :

Participe Passé  - radical de l'infinitif + terminaison

La terminaison du participe passé est différente selon le groupe auquel appartient le verbe :

1er groupe - é
2e groupe - i (sauf ï du verbe haïr-> haï)
3e groupe - i, s, t, uï, é et û

Les verbes du 1er et 2e groupe suivent le modèle suivant : 
 
Groupe
Infinitif
Radical
 Terminaison
Participe Passé
1er
parler
parl
 é
 parlé
2e
finir
fin
 i
 fini

Les verbes du 3e groupe en -re, -ir, et –oir sont irrégulier

Croire -> CRU
Faillir (rater)-> FAILLI
Mettre -> MIS
Dire -> DIT
Falloir -> FALLU
Suivre -> SUIVI
Prendre -> PRIS
Écrire -> ECRIT
Pleuvoir -> PLU
Suffire -> SUFFI
Permettre -> PERMIS
Ouvrir-> OUVERT
Tenir -> TENU
Sortir -> SORTI
Asseoir -> ASSIS
Faire -> FAIT

II. à la page 115 – 117 sur LA FORME PASSIVE :

Ø  est introduit généralement par la préposition PAR
Ø  on utilise la préposition DE :
v  avec les verbes qui indiquent un sentiment ou un « état » 
                                                          es. Il est aimé/ connu/entouré/ignoré/précédé/accompagné DE tous
v  mais quand exprime une action on utilise PAR                                                                      
                                       es. Cette musique a été composée PAR Mozart.

B. Nous avons aussi lu un article intitulé LA NATURE N’AIDE PAS LES GARÇONS !

Des mots et des expressions :

OUVRAGE – prodotto fatto a mano / ŒUVRE – opera d’arte
RAMENER -> ricordare
CAISSE -> cassa
L’ABBAYE -> abbazia
S’ACHEVER -> finire
À L’ABRI -> al riparo
DÉROULER / TENIR un entretien
VINGTETUNIÈME siècle
RÉHABILITATION
RASSEMBLER – radunare / RESSEMBLER -> sembrare / somigliare
UNE PROPOSITION -> una proposta
EN BONNE PLACE -> in buona posizione
L’ÉGALITÉ DES CHANCES -> pari opportunità
BOUSCULER -> ribaltare
TOUT NOUVEAU -> recentissimo
NE VA PAS DE SOI -> non è evidente, scontato








1 commentaire: